Frühchen

Forum Frühchen

Mehrsprachig und Fruehchen

Thema: Mehrsprachig und Fruehchen

Hi, gibt es hier irgendjemanden, der Erfahrungen mit mehrsprachig aufwachsenden Fruehchen hat? Bei uns SSW 27, Mama und Land deutsch, Papa (und Familie und auch im bilingualen KiGa letztes Jahr) englisch, Oma russisch und meine Tochter hat massive Sprachdefizite, wobei die letzte logopaedische Kontrolle ueber ein Jahr her ist und damals hat es geheissen, bis sie 6 ist, kann sich noch viel tun. Im April hat sie die naechste Kontrolle. Sie hat sich dadurch im Kindergarten auch sozial sehr zurueckgezogen, weil natuerlich von den Kindern auch dauernd Bemerkungen kommen, weil man sie nicht versteht. Auch ich als mutter habe oft ziemliche Schwierigkeiten, sie zu verstehen. Es gibt immer wieder anhaltende Phasen, in denen sie einfach kein englisch mehr spricht, dafuer geht dann grad im Deutschen viel weiter. Sie konnte die Sprachen immer exakt auseinanderhalten, aber nie bewusst unterscheiden. Im Februar wird meine Tochter 4 und sie versteht alles, spricht aber schon seit fast einem dreiviertel Jahr nur mehr deutsch mit allen. lg niki

von niccolleen am 05.12.2012, 11:19



Antwort auf Beitrag von niccolleen

Hallo, wir erziehen unser Frühchen (29+3) bilingual Deutsch/Englisch. Da sie aber unkorr. erst ein Jahr Alt ist kann ich Dir leider keinerlei Erfahrungen oder Tipps geben. Die Tochter meiner Kollegin ist jetzt 4 (Spät Frühchen,D/E) hat im Kindergarten bissher keinerlei Probleme. Sie war aber vorher bei einer Tagesmutter die mit Ihr viel Geübt hat. Leider verweigert sie jetzt die 2 u. 3. Sprache total. Verstehen kann sie alles. Aber si ewill es nicht sprechen und Antwortet immer auf Deutsch. Ich bin schon gespannt was es bei uns für Lustige Wörter geben wird. Meine Top 2 aus der Familie sind: Birnbaumlights (D/E = Weihnachtsbaum) und Pommpfel (D/F =Pomme und Apfel) Viele Grüße AC

von Arstin am 05.12.2012, 15:32



Antwort auf Beitrag von Arstin

Ah lustig. Als Verweigerung hab ich es nicht gesehen, ich habe eher das dringende Gefuehl, dass sie nicht versteht, was man von ihr will. ("danke" - "it is thank you" - "[verwirrt] ich hab eh danke gesagt!"). Ok, also das duerfte dann jedenfalls normal sein. Die Artikulation hoffe ich, dass sie sich auch noch verbessert. Danke jedenfalls fuer deine Antwort! Das mit der "Verweigerung" versuche ich uebrigens so (mittelfristig) zu loesen, dass ihr der Vater dann z.B. auf "Ich will einen Schlecker!" antwortet: "You would like a banana or a lollipop?" Sie sagt aber trotzdem meistens nur das deutsche Wort, aber ich versuche nicht zu forcieren. lg niki

von niccolleen am 05.12.2012, 19:25



Antwort auf Beitrag von niccolleen

Hallo, so wie du beschreibst die Verweigerung zu lösen wird in der Familie durchgeführt. Meistens wird es besser wenn die Verwandtschaft zu besuch ist. Ich bin schon sehr gespannt wie es bei uns werden wird ;-) Bisher kommt ein blablabla , papapapapa oder ein nicht beschreibares Ktzzzzz aus Ihrem Mund. LG Arstin

von Arstin am 05.12.2012, 19:51



Antwort auf Beitrag von niccolleen

Hallo Niki, das deine Tochter nur deutsch spricht, aber englisch versteht liegt nicht am Frühchen sein, sondern an der Umgebungssprache deutsch. Hier gibt es auch ein Forum für Mehrsprachigkeit, dort wird dir bestätigt werden, dass die Umgebungssprache sehr mächtig ist. Ist deine Muttersprache deutsch und die des Vaters Englisch? Wie ist eure Familensprache? In jedem Fall sollte der Papa immer auf Englisch antworten und wiederholen, so wie in deinem Beispiel, es kann aber trotzdem so sein, dass deine Tochter beharrlich auf deutsch weiter antwortet - Papa weiter auf Englisch antworten. Ich weiß nicht ob ich dich richtig verstanden habe. Gibt es auch defizite in Deutsch? Wenn ja muss du weiter deutsch mit ihr sprechen, wenn nein könntest du auch Englisch mit ihr sprechen, da die Umgebungssprach deutsch mächtig genug ist. Wir haben als Familiensprache Englisch, der Papa kann kein deutsch sprechen. Er ist aber meistens auf Dienstreise, oft nur ein oder zwei Wochen im Monat zu Hause. Mein Kleiner ist aber erst 11 Monate alt, er kann nur Baba, dada und Mama sagen. Im Moment spreche ich hauptsächlich deutsch mit ihm, jedoch jeden morgen singen wir Englisch und schauen seine Bilderbücher an, dann erkläre ich dort alles in Englisch, der Rest des Tages deutsch; wenn der Papa zu Hause ist fast nur Englisch. Wenn er in den Kindergarten kommt und sein Deutsch gut ist, habe ich vor fast nur noch Englisch mit ihm zu reden, da er ja dann einen grossteil des Tages in Deutschsprachiger Umgebung verbringt. Liebe Grüße Waya

von Waya am 07.12.2012, 21:58



Antwort auf Beitrag von Arstin

Das stimmt! Das konnte ich beim vorletzten Mal gut beobachten. Beim letzten Mal nicht mehr, bei diesem Mal (Granny und Kusine sind grad da auf eine Woche) sind immerhin schon einzelne englische Worte unvermutet aus ihr herausgekommen. lg niki

von niccolleen am 07.12.2012, 23:12



Antwort auf Beitrag von Waya

Aha, das ist interessant. ich habe immer gelernt, die Bezugspersonen muessen unbedingt immer bei einer Sprache bleiben. So haben wir es immer gehandhabt. Die Familiensprache ist uneinheitlich, denn mit meinem Freund spreche ich hauptsaechlich englisch, da sein deutsch sehr schlecht ist, Manchmal antworte ich ihm aber auch aus Bequemlichkeit auf deutsch, er versteht schon ganz gut, da er schon fast 10 Jahr hier ist. Mit meinen Kinder spreche ich deutsch, mit meiner Mutter auch, da ich kein russisch kann (wollte damals mein Vater nicht). Ich habe die Frage auch im Mehrsprachigforum gepostet, und auch dort interessante Antworten erhalten. Ich glaube auch, dass ich mich schlecht ausgedrueckt habe. Es sind eigentlich zwei Fragen, und die mit dem "Vergessen" des Englischen ist eigentlich erst an zweiter Stelle und macht mir auch keine direkten Sorgen. Was mir Sorgen macht, sind ihre sprachlichen Rueckstaende, Artikulation, Aussprache, Grammatik - Satzbildung, etc. Das ist wirklich alles katastrophal. Es ist zwar von Anfang an eine stetige Weiterentwicklung hoerbar gewesen (fuer mich), aber der Status quo war einfach immer nicht nur hinten nach sondern einfach sehr schlecht. So schlecht, dass ich als ihre Mutter sie oft nicht verstehe und sie im Kindergarten und mit anderen Kindern teilweise soziale Schwierigkeiten dadurch (wirklich nur dadurch) hat. Und da sie logopaedisch zumindest mehr oder weniger jaehrlich kontrolliert wird, und beim letzten Mal nicht der Hut am Brennen war laut Logopaedin, haben mich einfach die Erfahrungen von anderen mehrsprachigen Fruechen interessiert! lg niki

von niccolleen am 07.12.2012, 23:19